Dear user,
This section of our website forms the heart of the EVC project. Here you find a collection of images of objects from different ‘visual cultures’. Our contributors selected and interpreted them in their respective contexts believing that these objects are particularly important for intercultural understanding across boundaries. Each time a user opens this page, the order in which the objects appear changes. In this way we hope to avoid a hierarchical understanding of the collected objects as their entries continue to be accessed in the long run. The constant changing face of the page also reflects the continuous expansion of the collection. As there are already over more than a hundred entries, users may want to form an overview, or to navigate through the growing collection according to their interests. For this purpose, we offer the following search options:

Filter: This enables you to search for objects according to time, place, keywords, etc. / Free title search: If you know the title of an object, you can find it in the free search field. / Lab: In the lab section, objects from the database are grouped under overarching themes. This is an ongoing project and about to be expanded extensively.
Enjoy exploring our database!
-
Rosa PflugerThe Eiffel Tower in Paris, the Sydney Opera House, the Empire State Building in New York – it is not uncommon for innovative and striking buildings to become symbols of the cities they were built in. Architectural landmarks turn into trademarks of their cities. They shape the city’s silhouette and make it recognizeable.
In Munich, a big city in the South of Germany and provincial capital of Bavaria, one of the most striking buildings is the Frauenkirche, which loosely translates to “Church of Our Lady”. It is dedicated to Virgin Mary, the Mother of Jesus Christ, who plays a big role in Munich as she is said to be the patroness of Bavaria. Its 99 meter (324 ft) high twin towers with the characteristic cupola roofs rise high over the inner city (as it is still prohibited to build any higher than them within the inner city). It is - by all means - not the biggest or even most beautiful church of its kind. Neither is its location in the city center, on plane ground and narrowly surrounded by pubs, shops and historic residential houses, spectacular.
Up to this day, the Frauenkirche is the tallest building in Munich's inner city. View from the Academy of Fine Arts, Munich ©the authorStill: The citizens of Munich have great sympathy with the brick building and identify strongly with it. There are several reasons for that: First of all, about 30% of the people living in Munich identify as roman catholic Christians and therefore have a religious connection to the 500-year-old church that is still in use for almost daily services. But the number of Catholics decreased drastically since 1925, when more than 80% identified as Catholic. In conclusion, there must be other reasons why this church is so important for Munich.
A people’s church
What makes this church indeed quite unique is the way it came to be: Munich didn’t lack any churches at all. In 1468, when the construction of the Frauenkirche was started, only 13,000 people resided there and there already was (and still is) a cathedral in the city center: Saint Peter’s church, or simply: Alter Peter (Old Peter). The Frauenkirche was enormously large compared to the city’s size and can house 20,000 standing people. It was built within only 20 years, which is faster than any other church in Europe at that time. The construction was probably initiated by the citizens – and can therefore be seen as a sign of confidence and emancipation of the common people in regard to the ruling class. (Which makes it all the more tragic that the towers were abused early on as platforms for cannons during the Landshuter Erbfolgekrieg at the beginning of 16th century, a war between two aristocratic families contending for heritage.) As a side note, Germany’s supposedly very first photography, taken in 1839, shows the twin towers of the Munich church.
Muslim towers on a German church?
The two cupola roofs made of oxidized copper give the cathedral its unique and unmistakeable shape. Originally, it was meant to be topped by gothic pinnacles (comparable to those of the cathedral in Cologne, Germany). But at the beginning of 16th century, architectural (and overall artistic) style changed drastically with the advent of the Italian renaissance. Pointed church spires suddenly seemed old-fashioned. And so, for more than 30 years, the two towers of the Frauenkirche remained “headless”.

Bernhard von Breydenbach, Peregrinatio in terram sanctam, 1486, woodcut (Creative Commons); The Temple area, 1920, Library of Congress; Blick auf die Türme der Frauenkirche vom Odeonsplatz aus. 2017, D. Fuchsberger (Creative Commons)
Lukas Rottaler, who was assigned with the construction of the roofs, was long thought to be inspired by Venetian churches, precisely the cathedral Madonna dell’Orto. Indeed, the 14th century Italian church has a high brick tower with a cupola roof that might look a little like the Frauenkirche, if you turn a blind eye. But the origins of the onion-like shape are assumed to reach way back and way farther: Rottaler probably saw a woodcut of Jerusalem, which shows the Dome of the Rock. This dome, erected in the 7th century and therefore the oldest edifice of the Islamic world, marks a place that is equally important for Muslims, Christians and Jews – the dome itself though is Muslim. That didn’t keep Rottaler from taking inspiration from the Dome of the Rock for his building project at a Catholic church in Munich. Hence, the Frauenkirche is shaped by originally “oriental” roof tops.
Moreover, many churches in the rural outskirts of Munich, which were built in the following centuries, are oftentimes crowned by bulbous cupola roofs. This drop shape, which contrasts the villages’ common saddle roofs, now naturally is a part of the landscape as well as of the baroque style.
The devil, a Munich sense of humor, kitsch, tourism and modern lifestyle
One more reason why the Frauenkirche is so important for the Munich identity are the many legends surrounding it, which are an inherent part of many children's upbringings. The story of the bet between the devil and the constructor of the church, master bricklayer Jörg Ganghofer is widely known among Munich citizens. Ganghofer bet his soul that in this church there would be no windows. As soon as the church was complete, the devil entered the back of the church through the main portal and looked around. Indeed – there were no windows visible! Of course, the church has big windows which let an even stream of light enter the gigantic room. Ganghofer skillfully placed the massive pillars framing the middle section of the nave so that they cover all windows from a certain point of view – and thus won the bet! The devil was outraged and stomped his foot on the ground. This footprint is still visible in floor tiles (image below). In his temper, lucifer left in a rush, which caused a chilly gust of wind that up to this day blows around the church.

The "Devil's footprint" ©the author
There are many more legends like these surrounding the historical center of Munich. The fact that they are not forgotten but very much part of social life shows how much the people of Munich value their ancient traditions and customs. Also, these legends – and the legend about Jörg Ganghofer is a prime example for that – often showcase a certain sense of humor, mischievousness and boldness. Possibly typically Munich qualities.

The unique twin towers as logo: A design for a Munich tourism agency ©Georg Schatz, schatzdesign.de
Today corporate logos, kitschy souvenirs but also everyday products reference the Frauenkirche’s silhouette. The Munich tourism agency „München Tourismus“ markets the city with the slogan “simply Munich”: approachable, hospitable, relaxed. It’s all about “Genusskultur, Kulturgenuss”, which translates to „culture of enjoyment, enjoyment of culture”. According to the agency, tranquility, love for old things and the so called “Bavarian cosiness” are trademarks of the Munich way of life. Compared to the daringness of Lukas Rottaler and Jörg Ganghofer, the constructors of Munich’s biggest cathedral, these qualities seem rather tame.
References:
- Forschungsgruppe Weltanschauungen in Deutschland: „München: Religionszugehörigkeiten 1925-2018“, https://fowid.de/meldung/muenchen-religionszugehoerigkeiten-1925-2018
- E. Wagner, S. Wimmer, L. Sedghi: Isar-Arabesken – Spuren des Orients in München, München (Alitera), 2013
- https://stadtfuehrung.info/stadtfuehrungen/zeitreise_muenchen_anhand_alter_fotos_und_bilder
- https://www.muenchen.travel/artikel/ueber-uns/die-marke-muenchen
- https://www.historisches-lexikon-bayerns.de/Lexikon/Frauenkirche,_M%C3%BCnchen#Der_Neubau_im_15._Jahrhundert
- https://www.venediginformationen.eu/kirchen/kirchen-in-venedig-teil-3/madonna-dellorto/madonna-dellorto.htm
- https://de.wikipedia.org/wiki/Tempelberg#Islamische_Bebauung:_al-Masdschid_al-Aqsa
- https://de.wikipedia.org/wiki/Frauenkirche_(M%C3%BCnchen)#Bau_der_sp%C3%A4tgotischen_Kirche
published November 2020
-
Azar Emami PariA carpet is neither produced nor read like other pictures. As such, how does it communicate and what is the proper way of reading a carpet? Does it enjoy an esoteric meaning? A meaning beyond that of its patterns? In other words: is the carpet a decorative object with a symbolic or iconic meaning added on top, or does it contain—at least for viewer who belongs to Persian visual culture—a meaning completely different from any other quotidian object? The mesmerizing power of the carpet lies in the fact that it convinces the viewer of the latter. Many studies on the subject aim at understanding how different Persian carpets are made, trying to elucidate the nature of their mode of production. Yet, “how the appearance is consumed”[1] has rarely been the subject of study, as well as inquiring about the causes behind the formation of such a bizarre appearance. It can easily be shown that the answer cannot be reduced to how a carpet is produced: it is clear that Persian carpets are more than, as it were, a pixelated version of Persian images found in other Persian decorative arts, or the product of a “design process” (as one understands the term today) and sheer creativity; it is rather an object unlike any other quotidian objects and not just another branch of fine or decorative arts.
It is very difficult to penetrate the different layers of meaning in a Persian carpet, at least much more so than Persian miniature paintings for example there is a winding path from form to meaning in carpets. A Persian carpet has something to say that is not a statement: it is not a text with a definitive meaning, not even one that we could call “abstract” in the sense of avoiding any reference to the real world. Similar to mystic verses of Sufis, known as shat-hiyyāt, whose general meaning is unclear to the reader, yet written down, with meaningful words, for a purpose clear to the author, the appearance of carpets insists on signifying something: they are not just pleasant melodies without words. As such, the carpet cannot be studied as an abstract painting. (Probably that is why it has rarely inspired modern Persian paintings and protects itself against easy visual plagiarism.) The image of a carpet is not the same as the carpet itself: the carpet is not produced to be “seen”, rather be “watched” in the long term. It is meant to be lived on, not to be distanced from the viewer to produce a moment of reflection, which is the essence of European painting. It is not an exaggeration to say that every Iranian grows up on a carpet and learns visual literacy from it. It is the very first window through which every Iranian look. The opposite of a Renaissance painting, i.e. a window opening to the outside world, is the carpet, not even the Persian miniature painting.
Despite its decorative function, the effect of Persian carpets, and in particular pictorial Persian carpets, on viewers do not depend on the text that accompanies it (as is the case with urban, fictional, pictorial carpets[2] and Persian painting alike). The origins of pictorial carpet have been, as it follows, purely aesthetical, nothing more.
Historically, pictorial carpets appeared as new art, not only because of a change in their function but also because of their new appearance[3]. They were woven according to the personal taste of weavers or specific clients, and for that reason, they were less mass-produced. There is no doubt that such carpets as Persian miniatures are ultimately born of the poverty of illustration[4] in Iran. Such carpets, also known as figural carpets, “emerged in the late twelfth century AH (18th century AD) following developments in various other fields of art in Iran and coincided with the emergence of new possibilities in the visual realm, such as printed pictures or photographs. All these led to a new expression in Persian carpet weaving.” (Tanavoli, 1989:9) The story narrations in the pictorial carpets of Iran have different origins. Themes of pictorial carpets include kings, epic and romance stories from classical Persian literature, religious themes and stories of Quran, dervish and Sufism, Armenians pictorial carpets, nomads’ pictorial carpets, pretty women, and animals.
In order to enter the realm of the Persian carpet, let us begin from a simpler point of departure. We ask: what is the relationship of the carpet to the space in which it is unrolled? What is the horizon of the carpet and what is space and time in the carpet? The objective form of such a relationship is reflected in the relation between the carpet and the architectural space. Of course, we have samples of carpets woven for a particular space, as well as spaces built to house a particular carpet. We know, for example, that Nasser al-Din Shah (who reigned from 1848 to 1896) ordered a complete building to be fitted with a carpet he received as a present from the Ottoman sultan. Mo’ayer al-Mamālek writes: “Abyaz Palace: Although the building is still in place, not everybody knows why it was built, therefore, some facts are mentioned here. Sultan Abdul Hamid sent dozens of pieces of furniture and some precious Turkish carpets to Nasser al-Din Shah. Several large portraits of European kings and queens painted by the most influential painters of the era were also given to Nasser al-Din Shah. As other palaces were all decorated with various ornaments and were not suitable for the aforementioned gifts, so the king ordered the Abyaz palace to be built and tailored to the size of the largest Ottoman carpet. When it was finished, they unrolled the carpet in the hall and decorated the space with precious upholstery. They hung the portraits together with another painting depicting Napoleon I, given to Fat’h Ali Shah, thus creating a magnificent hall for receiving kings and dignified guests. One day I was there when the king went to the treasury, and there he chose some artifacts to complete the arrangement of the Abyaz palace.”
The visual significance of the Persian carpet must be considered as Iranians’ historical understanding of art and painting as an independent language, and pictorial carpets can perhaps be formulated as a new form of testimony to such a language. The language begins with the synchronicity of Persian painting with literature and fiction texts and its culmination in the pictorial carpet. Persian painting is considered narrative art. “Because some example of Persian painting is an illustrated book that depicts a literary text, most of which are fiction.” (Shokrpour, Azhari, 2019:104) In Persian painting, the drawings depend on the text “and this feature is one of the main features of the illustrations of Shahnameh, which includes short and concise themes in which the narrative aspect lies. These texts were chosen for illustration because their readers were fully acquainted with the leading text, allowing the painter to show the last minutes of the events and the most notable or most tragic moments in his work.” (Shokrpour, Azhari, 2019:104) The logic of the carpet, however, is much more complex than painting. The charm and wonder of the pictorial carpet stem from the middle point between the carpet and painting, where the story originates, and which, of course, has become “inexpressible.” Neither the image nor the story is a reality of this world; just like the miniature, pictorial carpet is also an imaginary window to stories; no event or thing in that frame has a real presence. They are pure images (without any text) that create a suspended and immaterial world of colors, shapes, and textures. Pictorial carpet is a unity resulting from the contradictions between the common presence of figural pictures and details of carpet designs. That is why the carpet frame and its details have added to its grace and appeal rather than reducing the magical attractiveness. The “childish” aspect of such images, which are not solely due to the weaver's inability to render everything realistic, is a result of a vast game of imagination combined with pictures.
What is unique in the pictorial carpet is the magical aspect, and the subject of the painting is completely insignificant. Of course, in harmony with the scene, each picture has its own special figural drawing and necessities in terms of color combination. (The color combination is insignificant in nomadic and rural pictorial carpets. For example, the skin color of the body could be very strange, e.g., red, etc.). But whatever the image is, whether romantic like countless scenes of Shirin bathing with Khosrow secretly watching her or battle scenes, such as the battle of Rostam and Sohrāb, the shocking effect of the pictorial carpet is the same in each case.

Figure 4: Lilihan Poshti. The story of Khosrow and Shirin. Natural color, size 100*67 cm, Yousef Samadi Bahrami’s Collection.
Figure 5: Rostam and Sohrab, Karabakh (South Caucasus), inscription reads: “Sohrab” (inverted text), late 13th century AH, 120*85 cm, asymmetric knot, displaying 672 knots per square decimeter (Tanavoli 1989, 43) When the carpet depicts a story, it does not narrate it.
A pictorial carpet is not really depicting the place of an event or the feeling or interpretation of what happened in the scene. Apart from the feeling of wonder at the visual beauty reflected in the carpet, there is nothing but a thoughtful or emotional expression: there is no drama, no sadness or sense of impression. The event as a whole is an absent element in the pictorial carpet. All details are equally important; thus, the important function of a pictorial carpet is that it guides the viewer's gaze on numerous details of the carpet, while an inner harmony skillfully creates a strong, decorative unity. Such carpets attract viewers’ attention, not because the scene is a special story that is unsuccessful in its narration, but in the harmony with the story figures within the form of a carpet.

Figure 6: Baluch, Zabol, mid-14th AH century, asymmetric knot, 1280 knots per square decimetre; this carpet displays a scene from the story of Khosrow and Shirin. However, the images in the carpet do not narrative anything and if the viewer is unfamiliar with the story there is little to be understood from the images. (Tanavoli 1989, 48)
Of course, the carpet, in its physical aspect, has a distinctive relation to space in Persian architecture, as it covers a rectangular space that shall not deflect both horizontally and vertically. It is true that the carpet was not always considered a floor covering and not necessarily been rectangular in shape: as in the case of saddlebags and cushions, or carpets hanging from walls or covering a horse or a mule, and so on. Yet it is the Persian architectural space that provides a flat, rectangular space for the carpet: it is part of the formal relationship of carpets with the architectural space. This is why in European paintings that feature a Persian carpet, the first thing that strikes an Iranian viewer is the unusual use of these carpets: Hung from a window crawled up the stairs and deflected in height. This, in itself, has a definite relation to the way the carpet is seen: on the one hand, the formal carpet looks like a horizontal tableau that is clearly framed and as such forms a totality. It does not resemble, for example, the scattered Islamic designs on glazed tiles that crawl up walls whose entirety forms the totality of the building; on the contrary, the carpet has a strong, coherent framing that protects it against any deflection.
In the past, Persian carpets were not masked by pieces of furniture and thus better seen in their entirety. The carpet was the most important part of interior design. It was a furniture in itself. Thus, the carpet is fundamentally different from a painting: viewers of a carpet never actually see it in its entirety because they are already standing “on” the carpet. They never lose contact with it or distance themselves from it, far enough to see it in its entirety. They can kneel and touch it, or sit or lie down on it and get closer to it as much as they want, but their distance to the carpet never exceeds their height. The prohibition of walking on carpets with footwear allows a close and intimate relationship with the carpet, emphasizing its dignity and sanctity. Even paintings on ceilings (which sometimes reflect the patterns of a carpet, as in the case of Sheikh Safi’s tomb) do not enjoy such quality and can be seen and appreciated in one glance while remaining out of viewers’ reach. In the case of carpets, viewers can see the design from different angles and need to move in space and change their standpoint to fully appreciate the work (exactly the same way they need to circulate within the introverted spaces of Persian architecture in order to grasp a proper sense of space).
It might seem that the distance between the carpet and the observer is a secondary quality of the carpet and does not have a direct impact on the aesthetic aspect of the Persian carpet. However, we know of aesthetic systems (including that of Kant) that define the aesthetic experience fundamentally on the basis of an idea of distance. The most prominent is that of Edward Bullough (1880-1934), the English aestheticist, i.e. Psychical Distance. In a paper published in 1912, Bullough writes that the aesthetic experience takes place at a certain distance from the work, not too far nor too close, and this applies to the locative, temporal, and subjective distance of the observer from the object, and is an aesthetic principle (Neil 1995, 304), and is an element present in all art forms (ibid., 299). The transition from the agreeable to the beautiful takes place through distance (Neil 1995, 305). And it is advisable to reduce this distance both in creating and in understanding art, without having it completely removed. (Neil 1995, 302) In his view, this depends both on the audience and the object (Neil 1995, 302). For instance, the Persian miniature takes advantage of its small dimensions to reduce such distance. In carpets, however, the distance is completely different, both objectively and subjectively. The maximum distance is a person’s height and the minimum is zero. It is this distance that has resulted in the unique form of viewing carpets. The Persian carpet is not seen, but “watched” (tamāshā), as was the case with Persian gardens. That is to say, carpets were observed in motion, with a constant shift of the viewer’s point of view. The term tamāshā means “to watch” and “to walk in the garden with a friend” at the same time. Such a relationship between how carpets and gardens are viewed is by no means a coincidence. Persian carpets have long been associated with Persian gardens, sometimes even reflecting and imitating their patterns. In terms of function, the Persian carpet brings nature into the interior and plays the role of green in times of the year when grass does not grow. We know that the famous Sassanid “Baharestan” carpet had a similar function. Tabari History writes about this carpet:
“They wove a carpet with colored silk, sixty cubits in sixty cubits … they unrolled it in wintertime when no flowers blossomed and no green was seen on the globe. On the margins were sown emeralds and peridots… Omar ripped the carpet and the gems and gave each person a fair share… Ali ibn Abi Talib received his, which he sold for twenty thousand Dirhams.” (Tabari History, 1985, 41).
Thus, we encounter one of the most important subjective aspects of the relationship between carpets and architecture: the viewer is a part of the image; the observer of a carpet is “inside” the carpet. This also properly explains the horizon line in Persian carpets, which is very different from that of miniature painting: the carpet does not necessarily have a horizon line, and the horizon line is not necessarily within the carpet or in its “upper” part. The figures in pictorial carpets are not depicted “on” the carpet but are rather “inside” the carpet, like a letter in an envelope.

Figure 7: Horse and stableman, Hamedan, Darjazin, early 14th Century AH, 189*129 cm, symmetrical knot, 1296 knots per square decimeter (Tanavoli 1989, 95). The logic of the carpet design is much more bizarre than miniature. Where is the horizon line in this carpet?
This statement is also true on another level: the observer is “within” the carpet subjectively too. The carpet is not a home decoration, it is part of the home: it is home itself. This is why the unit for counting carpets, was called “home” (khāneh), or why the carpet sometimes imitates the plan of the Persian houses or gardens. Children are well enough familiar with this concept and elders respect it too. Children carefully trying to walk on the lines of a carpet pattern imagine themselves walking on a bridge above avoid. The patterns of a Persian carpet always show depth, as opposed to Persian miniature painting which appears flat and even.
So, when confronted with carpets, even pictorial ones, “touching” is more important than “seeing”. In fact, this is the only way to see it. Touching renders, us more dominant. Seeing does not allow one to understand the physical quality of a phenomenon, but the tactile sensation does. In pictorial carpets, this touching proximity is more realistic than an unattainable distance, as it empowers the viewer to touch the universe once again. The carpet is a representation of the universe, as the root of the Persian term indicates: in Haji/Engineer Travelogue, Ali Hassouri traces the root of the word Qāli (carpet), back to Qalin in the early Islamic centuries, to the words Kalinin the Sassanid era and Kar’einé in Avestan, back to the word Kāshtan (“planting”), as making every carpet knot is like planting a seed, that would later represent grass at the time of its absence in winter: the carpet is a perpetuated Persian garden. (Hassouri 2017, 42) In Mithraism, human beings are descendent of the plants: Mashya and Mashyana, the first human beings to grow out of the earth. Each knot of a carpet is a seed that is planted with hope and carries a wish, the same way lovers knot grasses in Nowruz with the hope of their wishes being fulfilled. Every Persian couple begins their married life with a home/carpet on which their children will later grow up and flourish.
Resources
- Emami Pari, Azar, and Bavand Behpoor. “The Iranian Carpet Is not a Picture”, Herfeh Honarmand (Iranian quarterly journal on visual arts), no. 73 (2019): 151-160.
- Parviz Tanavoli (1989) Iranian Pictorial Rugs (Tehran: Soroush Publication)
- Hafiz-e Abru, Nur-Allah ibn Lotf-Allah ibn 'Abd-al-Rashid Behdadini, edited by Seyyed Kamal Haj Seyyed Javadi (Tehran: Ministry of Culture and Islamic Guidance Publications)
- Ali Hasouri (2017) Haji muhandes Travelogue (Carpet Travelogue) (Tehran: Cheshme Publication)
- Doost Ali Khan Muir al-Mamalek (2011) Notes on the private life of Nasser al-Din Shah (Tehran: Iranian History Publication)
- Alex and Aaron Ridley Neil (ed.) (1995) The Philosophy of Art: Ancient and Modern Readings (Boston, Mass.: McGraw-Hill)
- shokrpour, and f.azhari , Azhari. “The role of the Figure in the Narratology of Persian Paintings” (Case Study: Six Drawings from Shahnameh Tahmasebi), Journal of Visual and Applied Arts (Quarterly Journal of Tehran Art University). no. 25 (2019): 101-121.
- Tabari History, illustrated version, 1208 ed., Astan Quds Razavi, Iran Culture Foundation, 1966, 17-18, quoted from Parham 1985, 41.
Acknowledgments
I would like to express my special thanks to my colleague and friend, Mr. Bavand Behpoor, for his intellectual support and insightful comments on this paper.
[1] The function of a carpet does not justify its appearance: Persian carpet has played throughout history a much more significant role for Iranians than merely providing a warm and soft flooring and has gained its appearance through complex and lengthy historical procedures.
[2] Persian pictorial carpets have been divided into two classes: one is urban carpets, and the other rural and nomadic ones. Urban carpets were woven according to a plan, painted by a carpet-designer, while nomadic carpets had a different origin. In Iranian villages and among Persian tribes, carpets were woven without a plan, and rather based on another carpet. When a weaver intends to weave a carpet, s/he borrows a carpet from their neighbors or relatives and uses it as a model (in local parlance: “Dastūr”). (Tanavoli, 1989:16)
[3] The installation of pictorial carpets on walls brought about changes in the way carpets were used. The new application moved the carpet from the floor and underfoot to the walls, turning it into a painting. Previously, ordinary carpets were occasionally hung on at door gates and walls, but that was a temporary function, in occasions such as wedding, religious celebrations, especially commemorating the birthday of the last Imam (the Messiah or “Mahdi”). Walls of houses, shops and markets could be decorated with carpets, a custom that still exists today. (Tanavoli, 1989:14)
[4] The 19th and 20th centuries should be considered the time of popularization of illustration in Iran. In those two centuries, a significant tendency towards simulation and naturalism became apparent in nearly all branches of art. Simulation, as a pervasive movement, attracted the attention of artists. The leaders of that movement, of course, were painters. Although painters constitute different classes and branches in this, the main goal of all groups was to depict their subjects through likeness and similarity to nature. Two groups of painters had the largest share in spreading visual arts among the masses: Coffee-House painters and religious painters. The works of these artists were widely seen and influenced the taste of artists in other disciplines, including engravers, illustrators of printed books, and carpet weavers. (Tanavoli, 1989:11)
-
Patrique deGraft-YanksonFortunately, contemporary Ghanaian artists like Vincent Akwete Kofi and Kofi Antobam, who by their training, developed both the skills and the mindset to create and fully appreciate African arts have played major interventional roles. They, through rigorous production of masterpieces over the years, led the move to redirect the wavelength of Ghanaian artistic expressiveness along the paths of decolonization. A typical example of these arts is the Crucifix, the selected object for this discussion.
The Artist – Vincent Akwete Kofi
The Crucifix is a sculpture in the round, measuring 45x10x19 inches, and was created by Vincent Akwete Kofi, a Ghanaian artist who lived between 1923 and 1974. Characteristically, Vincent creates outstanding sculptures in humanistic forms. His sculptures speak to traditional African philosophies, ideals and beliefs (Grobel, 1970), and he through his works, seeks to reinforce the beauty, dynamism and complexities of African art. Indeed, Vincent’s artistic posture was largely informed by his training in the then Achimota College in the Gold Coast (now Ghana), an educational institution which sought to bridge the gap between European and African forms of knowledge (Woets, 2014).
Description and interpretation
The Crucifix was carved in tropical hard wood, one of Vincent Kofi’s preferred media, with the style and subject matter reminiscing his belief in the creative and objective fusion of lessons from the history of modernism in the arts by an immersion in his Ghanaian heritage. Like his earlier sculptures therefore, the choice of this Euro-Christian theme throws lights on his Pan-Africanism and decolonization intents.
The sculpture is a depiction of a free-standing human figure with features that conform with his earlier wood carvings, such as depiction of enlarged head and heavy feet which are more representational than naturalistic. Again, the entire form is seen as being directed by the limitations of the tree trunk deliberately chosen for the work. This, of course is one of Kofi’s traditional wood carving styling.
The Crucifix is postured in a clasped forward-bent lower limb. Like the lower limbs, the upper limbs of the figure which are raised over the head and stretched backwards, are also clasped together, depicting the entire image in a rather discomforting posture. Further strengthening the feeling of distress and discomfort in the image is the dropped and lifeless face and facial features of the image. The long thick beard of the image with the tightly fitting cylindrical hat on the head, carved after one of those won by royals among some sections of Ghanaians, give the figure an elderly look.
Other significant features of the image are the exaggerated clasped, forward-bent and wobbly elephantine feet, dropped face with shuttered eyes, flaccid body/skin/muscles (which is visible even in wood), and the heavy beard.
In trying to understand the presentation of the Crucifix, it is important to note that Ghanaians have stories about characters who lived and suffered similar fates as that of the Christ. The Fante people (a section of the Akan ethnic group), for example have records on a man called Ahor, who offered himself as a sacrifice to the gods, when the life of a human being was demanded as an antidote to a calamity which befell the people. Up to today, Ahor is celebrated in a festival called Ahorbaa to commemorate his brave and sacrificial feat. Other ethnic groups in Ghana have similar stories which render the Passion of the Christ not just a familiar phenomenon, but a lived experience recorded in the history of the people.
Also worthy of notice is the familiarity of the various themes which characterize the story of the Christ, such as his kingship, miraculous personality, sacrificial journey and his eventual torture and death. The Crucifix therefore, was Vincent Kofi attempt at depicting the passion of the Christ in a way that would make it familiar and relevant to the people.
The image in Kofi’s Crucifix was therefore needed to be presented as a man with royal personality, as depicted in the cylindrically shaped cap, which is symbolic of some of the Ghanaian royal millinery that depict kingship and authority. This is reinforced by a heavy beard to portray wisdom. Wisdom which is reserved for kings and aged people.
Analysing from the experiences of a people whose history was not devoid of unpleasant experiences, such as enslavement, brutal torture and execution, the image presented in the Euro-Christian Crucifix could not have been a complete representation of the Man of Sorrow described in the Christian holy book (Isaiah 53:3). Kofi therefore saw the need to present a figure which paints a real picture of a man who had gone through an extreme physical pain. Those strong and heavy, yet wobbly feet were a symbol of a man overburdened with sorrows and sins of the world.
Indeed, the man on the Crucifix was dead, with no chance of maintaining a smooth and shiny skin as seen in the Euro-Christian crucifix. In Vincent Kofi’s Crucifix, therefore, he, even in wood, managed to present a flaccid body/skin and muscles which, with the closed eyelids, dropped and lifeless face gave an impression of an extremely tired dead body. Probably an artistic rendition that comes close is Mel Gibson’s crucified Christ in his movie, the Passion of the Christ.
Conclusion
Early missionaries introduced the Christian religion with its attendant icons, images, stories and language in 1400s. Semblance in religious icons, images, stories and their associated functions made the acceptance of Christianity easier among indigenous Africans/Ghanaians. Vincent Kofi’s Crucifix could therefore be considered as a great effort towards connecting foreign Christian belief systems to known religious experiences, thereby making Christianity much more relevant to the African than it has been.
References
- African Artists in America (1978). African Affairs, 11 (3), 84-85.
- Frank, B. (1999). The Visual Arts of Africa: Gender, Power, and Life Cycle Rituals by Judith Perani and Fred T. Smith (A review). African Affairs, 11 (3), 14-16.
- Kwami, A. (2016). Kofi, Vincent Akwete (1923–1974). In the Routledge Encyclopedia of Modernism.: Taylor and Francis. Retrieved 31 Dec. 2021, from https://www.rem.routledge.com/articles/kofi-vincent-akwete-1923-1974. doi:10.4324/9781135000356-REM845-1
- Moore, G. (1967). The Arts in the New Africa African Affairs, 66 (263), 140-148.
-
Ebenezer Kwabena AcquahHistorical link between the Ga and the Yoruba
It is believed that the Ga-Adangbe came from Ile Ife at Yorubaland in Nigeria through Seme, a settlement on the border between Nigeria and Republic of Benin of today. According to popular oral traditions, the groups migrated together crossing the Mono River but scattered after crossing the Volta River (Nortey, 2012). They settled on the Accra plains within the south eastern corner of Ghana (Kilson, 1974). Their initial administrative capital was Ayawaso but was later moved to Accra, as Ghana gained its independence in 1957 and Accra became the capital city of Ghana.
Indigenous belief system among the Ga and Yoruba
The Ga, like other ethnic groups in Ghana and Nigeria, believe in life after death. They demonstrate this belief through comprehensive funeral rites. The type of occupation the deceased engaged in on earth while alive is believed to continue in the next world and as such a coffin is carved to depict the work of the deceased for their burial. The Ga, just like the Yoruba people, belong to Islam, to Christian faith or to traditional religious beliefs (Leroy, Olaleye-Oruene, Koeppen-Schomerus, & Byrant, 2002). They believe in the immortality of the soul and on its re-birth, which are both essential to the Ibeji twin belief.
The Ibeji sculptural figures in perspective and their aesthetic considerations
The Ibeji figures among the Yoruba provide an insight into the recognition of twins within the Yoruba society. The visual sculptural form presents the viewer with a glimpse of what the Yoruba society cherishes through the lens of visual culture. The two figures are presented in semi-abstract forms showing a male and a female (based on genital characteristics). It also shows the relevance of beads in body adornment as found in their usage in the form of necklace, wrist-bands, and waist-bands. On the heads of the figures are scarifications (marks on the body) and both figures are holding a string of cowries.
Cowries were extensively used during pre-colonial times in Africa as symbol of wealth and used as currency and medium of exchange, for symbolic messages, as objects of divination, as jewelry and as a religious accessory, as well as a powerful force that represents the eye of the gods and the womb of the goddess (Yiridoe, 1995; Wayne, 2010; Odunbaku, 2012). Also, the projection of the breasts of one figure is an indication of a female with youthful exuberance.
The pronounced shapes in the figures are curves with minor angular forms in feet and ears. Both figures also show projecting and rounded forehead which are basic characteristics of many African figures. The head-gear is cylindrical and this is similar to that of the Dipo initiates among the Krobo of Ghana who are related to the Dangme.
Though the basics of African aesthetic differ across cultures, the common ones would include symbolism, togetherness, luminosity, craftsmanship, self-composure, and youthfulness (Molokwane, 2010; Vogel 1986). In the Ibeji figures, it is envisaged that a culture of teamwork was involved in the production process, from the felling of the tree through carving to the finishing of the statuettes, building a sense of communal unity. The craftsmen usually work with a master-craftsman. In terms of craftsmanship, the figures are sculpted intricately, with exquisite details, body adornment, and to excellent finish that has made them stand the test of time.
Symbolism is embedded into traditionally African made objects and the Ibeji figures are no exception. They have elegant glossy finishes that portray purity and well-being/good health. The author considers the statuettes (reference to the Ibeji figures) as being young: vibrant, healthy, and a source of strength.
Recognition of twins in Yoruba and Ga societies
In many traditional African societies, twins are considered of supernatural origin and raised emotional reactions ranging from fear and dislike to hope and joy (Leroy, 1995). It is believed that twins are able to grant happiness, health and prosperity upon their family. As such, their nurture is far more venerated than that of other children (Stoll & Stoll, 1980).
Another similarity in terms of belief and practice between the Ga and the Yoruba is that twins share the same combined soul, and it is envisaged that when a new-born twin dies, the life of the other is exposed because the balance of his soul has become disturbed. To forestall any danger, a special ritual is carried out. Though the Yoruba carve a small wooden figure as a symbolic substitute for the soul of the deceased twin, the Ga only perform the ritual. If both twins have died, two of these figures are made among the Yoruba. These statuettes are called Ere ibeji (from ‘ibi’, meaning born and ‘eji’, two; ere means sacred image).
The Ga believe that the twins are special messengers from the Supreme god and therefore highly revered. They also believe that they could bring either a good or bad omen to the society based on the way they are treated. The Yam Festival which falls on the Friday of the Ga Homowo festival celebrated in August, presents a special occasion for twins in the Ga community who are presented with special feast in a form of sumptuous meal and mashed yam with eggs. It is honouring the twins in the traditional families (Nortey, 2012).
During the Homowo festival celebration on Friday, twins carry herbal mixture (leafy concoction) called “baa woo” that is prepared in metal containers and they move through the township in a frenzied manner amid singing and chants. The special concussion is believed to induce fertility and as such people bath themselves with it with the hope of bearing twins.

Unknown artist. Ibeji Twin Figures of the Yoruba. Presentation in the museum. First half of the 20th century. Wood, red chalk, cowries, glass. Height 27,5 cm. Museum Fünf Kontinente, Munich. © Museum Fünf Kontinente
Conclusion
The belief in reincarnation and life after death are linked to the Ga and Yoruba ancestor belief. As part of the veneration of twin in families, the Yoruba carve Ibeji figures that has symbolic and spiritual relevance among the people. Among the Ga and the Yoruba, twins are revered and honoured. Furthermore, the two societies believe that every human soul has a chance to return to earth as a new-born, mostly within the same family. The wellbeing of any family is dependent on that of its ancestors and twins. Therefore, periodic prayers/rites are said and sacrificial gifts are presented to ancestral deities, including the Ibeji figures.
References
- Kilson, M. (1974). African Urban Kinsmen, The Ga of Central Accra. London: C. Hurst and Co. Ltd.
- Leroy, F. (1995). Les jumeaux dans tous leurs états. Louvain –la - Neuve [Twins in every state], Belgium: DeboeckUniversité.
- Leroy, F., Olaleye-Oruene, T., Koeppen-Schomerus, G., & Bryan, E. (2002). Yoruba Customs and Beliefs Pertaining to Twins. Twin Research, 5(2),132-136
- Molokwane, S., & Shorn, B. (2002). The African aesthetic as it informs the product form. In:Computer-Based Design. Proceedings of the Engineering Design Conference, King’s College, London, 9 -11 July 2002.
- Nortey, S. (2012). Artistic Evolutions of the Ga Mashie Twins Yam Festival and Its Cultural Implications. Arts and Design Studies, Vol. 2, 2012.
- Odunbaku, B. J. (2012). Importance of Cowrie Shells in Pre-Colonial Yoruba land SouthWestern Nigeria : Orile- Keesi as a Case Study. International Journal of Humanities and Social Science, 2(18), 234-241.
- Vogel, S. M. (1986). African Aesthetics. New York: Center for African Art.
- Yiridoe, E. (1995). Economic and Sociocultural Aspects of Cowrie Currency of the Dagaaba of Northwestern Ghana Aspects. Nordic Journal of African Studies, 4(2), 17-32.
This article is part of a gallery: Perspectives from Ghana on Museum Objects in Germany
Published January 2021
-
Ernst WagnerBased on the Ghanaian interpretation, it quickly became clear that certain ideological or political positions are immediately connotated with the respective image selection. These in turn are linked to historical and social experiences, which Winkler (2021) recently elaborated on the basis of the history of Germany. In our case, the West German, left-liberal intellectual milieu is of particular interest, since all the German project partners involved in the discussion can probably be assigned to such a milieu. "In the 1970s, the view prevailed among liberal and left-wing intellectuals in former West German, which objectively was not a nation state, did well to see itself as a >post-national democracy<. In the 1980s, this led to the conviction among many that the time of the nation state had passed and that Europe only had a future as a post-national union. [...] The self-destruction of one's own nation-state [in Nazi Germany - author's note] led to the conclusion that the nation-state as such had outlived its usefulness, and the term ‘national’ was equated with nationalist. [...] In Germany the idea that the nations had to merge into a European republic found a broader public echo." (Winkler 2020 p.186)
For art educators, the majority of whom probably feel committed to this idea of Germany as a post-national democracy, the question of a current symbolisation of national unity[1] is therefore obsolete. It cannot therefore be relevant to art education. A consensus in the German team on how at least the general topic could be addressed could be reached by the proposal to deal with the topic on another level, and to use Hans Haacke's installation "Der Bevölkerung" (2000, courtyard of the German parliament in Berlin) to deal with the topic of "national unity" in a contemporary art lesson.
Hans Haacke (*1936) is a German-American artist who has lived and worked in New York since 1965 and whose conceptually influenced works primarily address art-political processes.
Figure 2: View into the courtyard of the Reichstag building. © Hans Haacke / VG Bild-Kunst.Haacke's installation "Der Bevölkerung" is located in a courtyard of the Reichstag building. This architectural context is part of the work. The building was constructed at the end of the 19th century, during the Second German Empire (1871-1918). In neo-baroque style, it paid homage to the national pomp under emperor Wilhelm II. Damaged by fire in 1933, it was further damaged during the Second World War. Located directly on the Wall to East Berlin, the dome was finally blown up in 1954. In reunified Germany, however, a new function was found for the building. Rebuilt according to plans by Norman Foster in the 1990s, it now serves the German parliament, the Bundestag.

Figure 3: View of the façade of the Reichstag building with the inscription "Dem Deutschen Volke" © Hans Haacke / VG Bild-Kunst.
Hans Haacke built a 21 x 7 metre rectangular, flat wooden enclosure in this building. He then asked the MPs to gradually fill it with soil from their respective home regions. In the middle of the box, the inscription "Der Bevölkerung" (To the People / Population) can be read, in white letters illuminated from the inside. The typeface corresponds to the inscription "Dem Deutschen Volke" (To the German People / Nation), which has been on the outside of the building's west portal since 1916.[2] According to the initiator, the invitation to bring soil from the constituencies is valid as long as members are democratically elected to the German parliament. A webcam, belonging to the installation (www.bundestag.de), takes a picture every day at 2 p.m. and 8 p.m. and thus allows a take a look at the development of the project since 2000 and at the current situation.

Figure 4: An MP distributes the home soil from his constituency in Haacke's installation. © Hans Haacke / VG Bild-Kunst
When Haacke proposed to install this large-scale installation in the new parliament in 1999, ten years after German reunification, it triggered a heated public discussion. Many MPs found the words "Der Bevölkerung" (To the People / Population), which appeared to be a dedication, inappropriate and provocative. Haacke was deliberately alluding to the older inscription "Dem deutschen Volke" (To the German People / Nation) on the outer façade. In contrast to this, he used the term " Bevölkerung - population" to refer to all the inhabitants of Germany, including people who do not have German citizenship and live here. According to his own statement, Haacke was inspired by Bertolt Brecht when deciding on the lettering. Brecht had written in 1935 in exile that whoever said population instead of people would avoid many lies (Brecht 1935). Haacke is obviously also concerned with the question of how words can and should be used in the context of a national parliament to designate the basis of this democratically elected representation of the people/population. Does the term "Volk" fit, a traditional, conventional but loaded and perhaps not at all accurate term? Or would be the term "population" better, a word that sounds unfamiliar and strange at first, but perhaps makes more sense. The discussion intended on such questions is part of Haacke's work.
Similar discussions were triggered by the idea of having MPs bring home soil. For many, this was reminiscent of the National Socialist blood-and-soil ideology. Or they criticised it as "kitsch" because of the well-intentioned but overused symbolism. Obviously, the work here plays with this iconographic tradition (“Heimaterde”), but reinterprets it just as it reinterprets the lettering. At the same time, the installation is constantly changing as a result - both through the ever-changing soil and through the growth of the plants over the course of the year.
Figure 5: Screenshot of the project's website https://derbevoelkerung.de
© Hans Haacke / VG Bild-Kunst.
The installation is thus in constant dialogue with the population designated in the inscription, tries to involve the MPs and responds as a living piece of nature to the stone surroundings of the parliament building. The work of art is thus never fully completed. Haacke's art project was particularly controversial in parliament; only by a narrow majority did the MPs finally vote in favour of the realisation of the artwork in 2000 after a specially scheduled debate in the Bundestag. The entire debate is documented on the project's website - as another part of the work (Bundestagsdeabtte 2021).
[1] I.e. a "small German" solution after 1990 and with shifted borders after 1945.
[2] It was designed by the Art Nouveau artist Peter Behrens.
References
- Brecht 1935: Bertolt Brecht. Five Difficulties in Writing the Truth. www.literaturwelt.com/werke/brecht/wahrheit.html (13.10.2021)
- Bundestagsdeabtte 2021: https://derbevoelkerung.de/bundestagsdebatte/
- Kaernbach 2011: Andreas Kaernbach. Projekt „DER BEVÖLKERUNG“ im Reichstagsgebäude. https://www.bundestag.de/besuche/kunst/kuenstler/haacke/haacke-198996 (13.10.2021)
- Winkler 2020: Heinrich August Winkler. Wie wir werden, was wir sind - Eine kurze Geschichte der Deutschen. Munich (Beck)
- Winkler 2021: Heinrich August Winkler. Das widerspruchsvolle Erbe des Otto von Bismarck. In: FAZ of 18.1.2021, p.6
-
Niklas WolfPhotography as a technique and medium is questioning terminologies of truth and representation as part of the respective and genuinely inscribed authorship of technically enhanced images since the emergence of early photographic works. Through rapid and widespread distribution in print media, photographic images soon became part of the formulation and documentation of shared visual memory in the Global North.
Walker Evans, the father of documentary as one web article states1, heavily influenced the style of modern (not meaning contemporary) photography. His importance as a photographer is essentially based on the photographs he took during the Great Depression in the mid-1930s. The photographic portraits of the three US-american tenant families Fields, Borroughs and Tingle became icons of photographic history and formed the general visual representation of this era by telling a story (in the sense of a historical narrative) at the same time. They, thinking like Evans here, document the person(a), meaning identity or essence, of white, hardworking americans, who, even if they struggle, keep up their integrity. They represent a socio-cultural construct in insisting on their ability of showing, ordering and defining the truth. As Evans' images focus on an American underclass of the time, they show the author of those pictures as part of their own reality.
How does the search for some kind of visual truth in modern photographic images take place when they seem to not look for their own but for the other, which is imagined to be foreign to them and mostly without history? What kind of approach to questions about history and its narratives are they able to re-present as a consequence?
Concepts of history are always entities that reveal just as much about their architects as they do about the evidence integrated into them, which represents constructors and construct at the same time. History rarely appears in a singular form, is never neutral and always normative. It is part of its own discourses, demands order as well as testimony. In documentary terms, the latter (the testimony) should legitimize science and itself. Ordering structures and strategies, on the other hand, require places and institutions where they can appear. Gazes at the end of which historical narratives should stand are seldom equal. Often they are one-sided observations, classifying and hegemonic, alienated observations through mimetic imitation or intended othering. The basis of such categorical observations are specific techniques and strategies for appropriation; results are metaphors or emanations of one's own reality.
The exhibition African Negro Art, which was on view at the Museum of Modern Art New York in 1935, marks the beginning of the institutionalized exhibiting of so-called (or labeled) African Art at major western art museums. Finally coining a terminology often still used today, 603 African objects were exhibited at the MoMA from March 18 to May 19 1935. Walker Evans was commissioned to (literally) photographically document the objects on display.
The resulting images are characterized by long exposure times, which made it possible to guide a light source around the respective object while the cameras aperture was open. The illumination is therefore mostly impressively uniform and soft, strong shadows and the constitution of space are avoided. The images have a hyperfractual clarity.2 The surface of a Bamende facemask for example is uniformly illuminated, the exposure emphasizes the contrasting structures and lines, the formal essence, if one would say so. The actual plasticity of multidimensional objects becomes obvious in a second shot. The face of the same mask appears to be pointedly drawn forward, the slight inclination of a wide comb only becomes apparent here. It almost does not seem to be the same object, so much does the first shot focus on the ornamental surface. Evans used an 8 x 10 medium format camera, the resolution of the images is correspondingly high. The partly dramatic concentration on the object causes a visual monumentalization of things, image sections are often claustrophobic narrow - the objects are not relationally representative, but are re-presented according to their formal characteristics, analyzed by the photographer. This leads to major shifts in reception. One of Evan's most effective images is the photograph of a Pende pendant made of ivory. As if from nowhere, from a timeless, deep black and imponderable background, the masks face emerges from the pictorial ground. The focus lies on the middle plane of its face, which is photographed using a large aperture. Therefore initial blurring starts as early as behind the eyes of the carved face. It is shot from above, not from the front. Viewers are urged to imagine the figure's body (which is neither present nor laid out in the object). Deep shadows let the face appear threatening and alien, framed by sharp contrasts; it becomes clear that the intention of the mask cannot be a good one. Evans gives the alien object an equally alien character, an emotion. The mask stands pars per toto for the ‘other’, the uncanny.
Evans photographs were published quite widely. Starting with the exhibitions catalogue they were used in several publications by the exhibitions curator James Johnson Sweeney focusing on the ‘Art’ of Africa in a broader even more general and art historical perspective: the generalizing and educative intention of pictures and text is already foreshadowed in the somewhat holistic titles of such publications - African Folktales and Sculpture (1952) and African Sculpture (1964) for example . Entering the realm of the photobook as a medium Evans photographic images become part of semi-theatrical stagings, some kind of educational character is inscribed into them, especially looking at the close interlacing of text and pictorial object. Ultimately, the message and content of the images are only self-referential. Evans photographs where often published together with the ones of Elitot Elisofon, who amongst other jobs worked as a photojournalist for the LIFE magazine. In The Sculpture of Africa (1958) Elisofon makes use of the photobook as a medium very consciously. For example he uses different photographic views on the same sculptural object to kind of animate it in a cinematic way, using the photobook as an idea to look at three-dimensional properties of things in a two-dimensional way, making the accessible by flipping through the book. Both photographers work is often labeled as having a documentary style, both seem to have a special interest in photographically analyzing pictorial qualities of the surface and materiality of the things they look at. Exposure and contrasts (re)produce haptic qualities and material properties of the things being looked at through the camera quasi argumentatively, based only in the photographic objects themselves.
Methodically, Walker Evans' documentarism is ergo characterized by the omission of object-immanent information and the simultaneous genesis of image-immanent content. His pictures do not allow conclusions to be drawn about the size, material and context of the representations; a mostly unspecific monochrome background detaches the objects from the contexts inscribed into them. The photographer repeats aspects of the aesthetically and content-wise neutral display of a modern art exhibition and demands that the images focus on purely formal aspects. The representations do not permit any connection between the signifiers in terms of content. In narrow sections, each object is presented in a very specific view - the photographic images ergo become significant only in a Western canonical art context, shifted to its terminology and histories.
Stylistically, Evans' photographs can be described as clean and cerebral.3 The images of African objects are clean (and timeless) in the sense that they are cleansed of any context; they are cerebral in the sense that they are open to new inscriptions and attributions. The highly specific aesthetics of the images serve to conceal and reveal equally specific information at the same time, they are markers of tailored representations4 which are more the presentation of Evans as the author of those images and his techniques to strip pictorial objects from their original terminology and historical narratives, than the representation in the sense of a documentation of the object shown.
1) https://www.theguardian.com/artanddesign/gallery/2015/dec/03/walker-evans-documentary-photography-great-depression-gallery; 15. Juli 2020.
2) Cf. Campany, David: Walker Evans. The magazine work, Göttingen 2014, S. 52.
3) Cf. Strother, Z.S.: Looking for Africa in Carl Einstein’s Negerplastik, in: african arts Winter 2013 VOL. 46, No. 4, S. 8 – 21, S. 8.
4) Cf. Webb, Virginia-Lee: Perfect Documents. Walker Evans and African Art 1935, New York 2000, S. 15.
References
- Eliot Elisofon: The Sculpture of Africa (text: Ralph Linton, William B. Fagg), New York 1978
- James Johnson Sweeney, Paul Radin (eds.): African Folktales and Sculpture, New York 1964
- Kerstin Pinther, Niklas Wolf (eds.): Photobook Africa. Tracing Stories and Imagery, München 2020
-
Patrique deGraft-YanksonWe may be right to assume that the level of awareness just at a little over four years of its implementation should not be too alarming. However, analyzing such low level of SDGs awareness among a people a country whose president is a Co-Chair of the Eminent Group of Sustainable Development Goals Advocates in Africa leaves some cause to worry.
The good news however is that, not being directly aware of the SDGs in the way they have been blueprinted does not mean the people are insensitive to its calls and claims. The fact is that, most of the demands of the SDGs are already embedded in the culture and belief systems of the people, and I consider this as an important resource to deploy for awareness creation and enthusiastic implementation of the SDGs.
For the realization of UNs commitment to leave no one behind in the mobilization of the citizens of the world to achieve the 2030 agenda (UN, 2020) therefore, I am of the belief that efforts at linking the relevance of the 17 goals to cultural manifestations of the people should be highly considered. The image shown above is a demonstration of how various traditional symbols speaks to the SDGs in a language which is understood by the traditional Ghanaian. These symbols transcend language barriers and their meanings are inherent within their traditional belief systems, making the goals both physically and spiritually relevant to people.
The meanings of the symbols are as follows:

Ese Ne Tekrema (The teeth and the tongue)
Symbol of generosity towards one another. Through the formation of a linear relationship in diversity towards a common goal, both the personal and societal needs of the people will be realized.
Funtumfunafu Denkyemfunafu (Siamese/conjoined crocodiles)
Symbol of brotherly feeling, caring and sharing. The society stays stronger when people coexist in the belief that we all smile and grow together when we feed and enjoy the good things in life together.
Dua Afe (Wooden comb)
Symbol of sanitation, cleanliness and beauty. This symbol reechoes the essence of physical and spiritual wellbeing through personal and environmental cleanliness.
Nea Onnim No Sua a, Ohu (Anyone who does not know is capable of ‘knowing’ through education)
Symbol of educational opportunities. This symbol plays down ignorance by reminding people of their inert capabilities to get educated to any level of their preference. In other words, opportunities for quality education exist for all.
Obi Nka Bi (No one bites the other)
Symbol of equal regard, recognition and treatment for all. No one bites the other as a value ensures that all genders and age groupings have equal rights for existence in the society which allow them to listen and be listened.
Sesa Wo Suban (Change your life)
Symbol of deterrence and admonition towards all unapproved societal behaviors that affect the natural environment. This symbol represents strong advocacy for transformation and dynamic life patterns that affect nature. One of the unacceptable life patterns this symbol is currently addressing is the Ghanaian youth’s preference for wealth through illegal mining which destroys precious water bodies
Pempasie (Sew in readiness)
Symbol of production and sustainability. This symbol emphasizes the importance of societal preparedness and readiness for the future through effective production and management of all resources for posterity.
Aya (Fern)
Symbol of resourcefulness through resilience, self-reliance, hard work and judicious engagement of the environment and its resources.

Nkyimkyim (Twisting)
Symbol of collective action towards the building of the human society through initiative, dynamism, versatility, innovation and resilience. Indeed, building a successful society, like life itself, is not a smooth journey. The journey of life is tortuous and it requires a great amount of innovation and creativity to sail through.
Nkonsonkonson (Chain)
A symbol of unity. This symbol, depicting two links in a chain, advocates for the need to heal the componentized society since in unity lies strength.
Eban (Fence)
A symbol of love, safety and security. The fence symbolically secures and protects the family from unhealthy activities outside of it.
Hwehwe Mu Dua (Measuring stick)
Symbol of examination and Self/Quality Control. This symbol emphasizes the need for circumspection in all human endeavors. It directs attention to self and quality control in everything including production and consumption. It admonishes against over consumption, over production and all forms of egoistic instincts and behaviors which adversely affect the general good of the society.

Nyame Biribi Wo Soro (God resides in the heavens)
Symbol of reverence to the heavens, the abode of the Supreme Being. Recognition to the ‘heavens’, or the skies as the residence of the supreme being is tied to the belief that all good things come from the heavens – rains, sunshine, fresh air, etc. The ‘heavens’ need to be respected for continuous flow of life-given goodies.
Ananse Ntentan (Spider’s Web)
Symbol of knowledge and wisdom about the complexities of life. This symbol alludes to the intricate personality of Ananse, the spider, a well-known character in Ghanaian/African folktales. In Ananse’s world, all facets of life need to be somehow manipulated, positively or negatively, for good or bad reasons. This sometimes led him to dire situation. Ananse therefore is a character for admonitions and reprimanding. Being conscious about the character of Ananse guides your steps against any unfair treatment to the world around you, be it the skies, on the land, in the waters or below the waters.
Asase Ye Duru (The Earth/Land is heavy)
Symbol for reverence and recognition to the providence and the divinity of the ‘Earth/Land’ and everything associated with it. The ‘Earth’ is the mother to everything. It carries the entire humanity, trees, water bodies, the sea (and what is in it and beneath it), big and small animals, etc. This why it is described as ‘heavy’. Respect/reverence to the Land is respect/reverence to life.
Mpatapo (Knot of Pacification/Reconciliation)
Symbol of bonding and adjudicatory factor which brings back parties in a dispute to a peaceful, harmonious and reconciliatory coexistence to ensure unified and strong societies and institutions.
Ti Koro Nko Agyina (One Head does not forma Council)
Symbol for partnership, collaboration and teamwork. This symbol emphasizes the importance of cooperation and collective efforts in the realization of all goals. Obviously, the attainment of the SDGs is a collective responsibility. No one nation (one head) can make it happen. It takes the concerted efforts of the entire citizenship of the world.Bibliography
- Adinkra Brand, A. (2020, November 15). African adinkra symbols and meanings. Retrieved from Adinkra Brand: https://www.adinkrabrand.com/blog/african-adinkra-symbols-and-meanings/
- Kasahorow Adinkra Library, K. A. (2020, November 15). Adinkra symbols and meanings. Retrieved from Kasahorow Adinkra Library: https://www.adinkrasymbols.org/symbols/nkyinkyim/
- United Nations, U. (2020, December 7). Sustainable Development. Retrieved from Uited Nations: https://www.un.org/sustainabledevelopment/development-agenda-retired/
published January 2021
-
Osuanyi Quaicoo EsselNoted for its attractive and bright colour schemes, a beautiful kente design is stuck on the walls of the entryway to the Permanent Exhibition of the African Collection at the Museum Fünf Kontinente. Its wide array of colours and strategic placement invites spontaneous spectatorship and captures into consciousness of visitors, the Afrocentric sense of colour use which is a precursor to the continental origin of the fabric. Indeed, kente originate from Ghana located on the African continent. Kente fabric designs have also gained international reputation and attracted considerable amount of research that centre on its historicity, weave structure, symbolic patterns, semiotic power, design structure, and its loom and the corresponding accessories, amongst others. Featuring the kente design in the collection by the curatorial team complements to drawing renewed attention to the indigenous fabric design technology of Africa.
Historically, kente has been known as a cloth which was a preserve for royals (kings and the chiefdom) in the Asante kingdom. It was later produced for use by all in the society. Being a fabric for royals, it signifies pride, wealth, power, authority and status of wearers. Though its usage extends to all, the kente designs worn by the Asante Kings are unique, distintive and of couture standard. The culture of adorning the Asante Kings with the top notch kente designs as in the ancient times has, therefore, not been eroded. In the court of the Kings were seasoned kente designers and weavers carefully selected to produce stunning kente design that are not found on the market. The fabric was woven with variously dyed handspun cotton yarns, in plain and double weave format in the form of stripes usually determined by their design structure. The stripes are joined together with the aid of a needle to form a wide sheet of fabric. The zigzag machine has become a replacement in joining the stripes together.
On the political sence of Ghana, the first president of the country, Osagyefo Dr. Kwame Nkrumah’s introduction of national dress agenda evoked the kingly use of the fabric in presidential inauguration ceremonies which has become a non-statutory policy emulated by six out of eight democratically elected presidents of Ghana from 1960 to present (Essel 2019). Nkrumah was the pacesetter in the use of kente in toga style for presidential inauguration in the history of Ghana. Prior to that he had worn kente fashion to political events and meetings in and outside Ghana before he became the president of the nation. His exemplary use of the Ghanaian fashion classic has been maintained and practised for more than half a century, though it is non-statutory.
Apart from its aesthetic clout, kente comes with symbolic patterns, whose decoding reveal the philosophical message encoded in the woven patterns of the fabric. Structurally, the kente fabric design featured in this exhibition encompasses variations of babadua, kaw, nkyemfre and fa hia kɔtwere Agyeman patterns, amongst others.

Figure 2: Top row: Variations of Babadua patterns. Bottom row: Names of some identifiable Kente patterns (Photo: the author)
Babadua is a name of a plant based on which the pattern was developed. The plant is noted for its strong look and resilience, perhaps a reason for its choice. Babadua, therefore, signifies strength, resiliency, formidability, firmness, superiority and power. These symbolic attributes of babadua is communicated by its wearer to observers. There are variations of babadua patterns used by kente designers (Figure 2). Some of the variations of babadua patterns are captured in the kente design (Figure 1). Nkyemfre (‘a pot shed’) pattern, depicted with alternating right-angled triangular shapes, symbolises history, recyclability and healing power, knowledge and service while Kaw mframa pattern derived from the physical characteristics of centipede, symbolises uniqueness. Fa hia kↄtwere Agyeman (literally translated as ‘lean your poverty on Agyeman’), arranged in the form of staircase in diagonals stands for hope, faith, sharing and benevolence (Essel, 2019). Combination of these observable kente patterns deftly arranged to communicate the idea of history, power, hope, pride, healing power, knowledge and service. The philosophical interpretation of kente designs could be informed by decoding its symbolical patterns. It could be observed that the variations of Babadua patterns dominate in the design (Figure 1). The dominance of this pattern informs the overall message embedded in the design. In this context, the fabric sings praises to the power and superior status of a king or chief in keeping intact the history and indigenous knowledge systems of the society.
Kente has become a prominent visual image and identity marker used in reference to the African continent. For instance congressional democracts led by Nancy Pelosi on June 2020 wore kente stoles to make political statement in pursuit of legislative goals of equality for Black people. This occured in solidarity of the gruesome death of the African-American George Floyed in the hand of white police and police brutality in the US. The kente fabric adorned by the lawmakers was used to signify African heritage and pride. During the 400th anniversary celebration of the arrival of enslaved Africans to America in 2018, the Congressional Black Caucus wore kente in paying allegiance to their African heritage. Kente fabric, therefore, has strong historical connections with Blacks across the globe.

The Kente fabric in the depot of the Museum Fünf Kontinente © Museum Fünf Kontinente (Photos: Sophia Lubin)
Teaching and learning of kente fabric with the focus on history, sociocultural, political significance and educational relevance; improving the production technique for mass production purposes; improving of loom and its accessories; and alternate way of creating handmade kente print, among others, informed my teaching. Learners under my tutelage also explore appropriation of the symbolic kente patterns and engage in experimenting with kente designs.
published January 2021
Reference
- Essel, O. Q. (2019). Dress fashion politics of Ghanaian presidential inauguration ceremonies from 1960 to 2017. Fashion & Textiles Review, 1(3), 35 – 55.
This article is part of a gallery: Perspectives from Ghana on Museum Objects in Germany

The Kente fabric in the depot of the Museum Fünf Kontinente © Museum Fünf Kontinente (Photos: Sophia Lubin)

The Kente fabric in the depot of the Museum Fünf Kontinente © Museum Fünf Kontinente (Photos: Sophia Lubin)
-
Kerstin PintherMoulding Tradition (2009) is a work done by the designers Andrea Trimarchi and Simone Farresin of Studio Formafantasma: It consists of a group of five ceramics in different shapes and forms: boat-like bowls of various sizes, vases and bottles. Some of the maiolica objects display special attributes which refer to the sea and to rescue operations on the water such as a pair of paddles and lifebuoys. Others use ribbons, printed with historical and immigration data, to tie framed photographs and other ‘décor’ to the vessels. The project is informed by the tin-glazed maiolica from Caltagirone in Sicily – itself a result of the encounter with (Moorish) Islamic ceramic traditions in the eleventh and twelfth centuries, which in the following centuries triggered a technical and content-related process of adaptation. From the early modern age onwards, maiolica thus became “an excellent indicator and agent of design transmission across the globe” (Ajmar-Wollheim/Molà 2011, 17).
Among the ceramic vessels being produced up till now is the genre of the so-called teste di moro – vases that in a stereotypical, often grotesque and derogative manner depict the faces of people referred to as either ‘African’ or as ‘Arabic.’ In their original form as busts they most probably date back to the seventeenth century, when they were used as flowerpots to decorate balconies and terraces, suggesting an exuberant vegetation. By replacing this generic image with a black-and-white photograph of a known and thus named immigrant from Nigeria, Sofien Adeyemi, Andrea Trimarchi and Simone Farresin update the references and create a link to recent migration movements. A flask with an attached ceramic tile lists the names of the countries Adeyemi has traveled through on his way from West Africa to Italy. His (multiplied) portrait together with written information on present-day migration policies is attached to the ceramic form, thus literally adding a new level of meaning. Yet another wine bottle recalls fruit picking, predominantly done by migrant workers under harsh and exploitative conditions.
By introducing further elements of reality in traditional forms, Formafantasma with Moulding Tradition create complex discourses on the historical and present-day entanglements between Africa and Europe and the imbalance in their economic and political conditions. According to the designers, “contemporary public opinion polls have claimed that 65% of Italians believe that the immigrants are ‘a danger for our culture.’” In this context Moulding Tradition speaks of the blind spots of contemporary culture: Neither the explicit transcultural character of the maiolica which had contributed to – if not established – the fame of Caltagirone’s craft tradition is valued, nor are the descendants of those who once introduced this new ceramic technique welcomed. Moulding Tradition also alludes to the fact that in the most recent age of globalization nearly everything – data, information, images, objects – is free-flowing, but some people’s movements from specific geographies are monitored and restricted. Thus, it questions the ideology of cultural segregation and confronts it with the factual migration of people and goods as well as with the various historical entanglements. Furthermore, Moulding Tradition, for which the designers cooperated with a local craftsperson, can also be read as a comment on the role of craft in contemporary society as well as on the question of how craft is sometimes “locked into a tradition repeating [moulding, author’s note] the same objects over and over again” (Studio Formafantasma 2015). In order to counter this tendency, the designers left their products with a kind of raw surface, since normally maiolica ceramic is painted in bold colors after being dried thoroughly. In the case of Formafantasma’s maiolica, the objects remain ‘unfinished’ – a (blank) space to metaphorically be worked on and to open up a debate. Thus, Moulding Tradition stands for Studio Formafantasma’s conceptual and critical design-thinking approach. In this approach, the duo relies on textual information as well as on the haptic and aesthetic qualities of the substances they use: “[M]aterials are not only functional but also have the ability to evoke memories or to testify historical knowledge” (Studio Formafantasma 2015).
The authors of Global Design History make clear how the most recent phase of globalization not only accelerates flows of people, images, information, commodities and capital, but also contributes to the various types of exclusion and border control regimes (Adamson, et al. 2010, 1f.). At a time when design is becoming increasingly politicized, the question of how designers respond to the hitherto biggest wave of flight and migration in the years 2015/16 becomes obvious. Indeed, similar to Moulding Tradition, there are other design objects as well as works at the interface of design and art which can be seen as tools for reflecting on migration and flight. In using design as a tool, the migrancy reference can often be found on more than only one level. Besides its content-related presence, it is also tangible via the objects’ materiality or techniques, which for their part often bear traces of mobility and cultural transfer. Thus, these objects speak strongly to the historical and cultural migration of forms.
References
- Adamson, Glenn, et al., editors. Global Design History. Routledge, 2011.
- Ajmar-Wollheim, Marta, and Luca Molà. “The Global Renaissance. Cross-cultural Objects in the Early Modern Period.” Global Design History, edited by Glenn Adamson, Giorgio Riello and Sarah Teasly, Routledge, 2011, pp. 11–20.
- Studio Formafantasma. “Studio Formafantasma on Words as a Tool for Design.” Design Indaba Conference, Talk on November 3rd 2015, http://www.designindaba.com/videos/conference-talks/studio-formafantasma-words-tool-design.
published February 2020
-
Natalie GöltenbothSir David Adjaye puts his hands on the ochre-coloured earth walls of the pavilion while speaking into the microphone: “We have brought that earth here. This is West Africa, this is Ghanaian soil that was applied by Venetian plasterers." 1
Sir David Adjaye, the renowned British architect with Ghanaian roots, based the design of the Ghana Pavilion on the traditional earth buildings of the Gurunsi from Eastern Ghana. The organically merging ochre room sequences evoke a rural Ghana in which the works of the six artists are presented. All of them have Ghanaian roots, but some live and work in England. In an interview, he describes his understanding of architecture as follows: “Art and Architecture create powerful narratives about our lives. Architecture is a story, it’s a way of marking and talking about our aspirations and hopes. So, in what I do, the methodology to every project I make, is to find a narrative [...].”2
This raises the question of the possible interpretations of the pavilion. Out of a multitude of possible architectural quotations and structures that could represent Ghana, it is rural Ghana that was chosen as the structure and backdrop for the artworks. But it is precisely the Gurunsi and their country that were worn down by the European colonial powers in the course of the conquest of West Africa and were finally divided in two at the end of the 19th century by their geographical affiliation to the French and British administrative districts. In this respect, a connection can be drawn to the all-encompassing motto of the exhibition – dealing with the colonial period that ends with the final cry of triumph “Ghana Freedom”.
In addition to this critical, post-colonial discourse, the pavilion also invites an interpretation in which “Africa” is staged as an earthy, dark and rural-tribal space: as much as you feel comfortable inside, the bright light makes you blink when you step out. The odour design by Ibrahim Mahama from the first honeycomb of the pavilion offers a further sensory component to this impression.
While the conscious use of white cube gallery spaces was a struggle for contemporaneity and belonging to the global art discourse,3 Adjaye has decided on a placemaking, in which “Ghanaian identity” is presented as an imaginary picture of origin and authenticity or a rural cut-out reality. In addition, the multiple experiences of London-based artists, such as Akomfrah and Yiadom Boakye, are, thus, transferred back to their native Ghanaian earthworks.
This raises the question of how much of Ghana’s aesthetic construction is to be seen as a concession to the expectations that the global art world places on the artists of African countries. Just as Edward Said has described this for the Orient4, it remains to be examined whether an imagined “Africa” has not just been created in the global art world, whose multiple requirements put artists from the African continent under pressure to master the balancing act between postmodern, conceptual approaches and African side-specificity or even ethnicity in the form of an aesthetic Africa-specific local flavour. Here in the national pavilion of Ghana, the artists are released from this pressure insofar as the pavilion already provides the aesthetic headline or frame which harmonises all the works exhibited there under the imaginary of Ghana/Africa.
While experiencing the pavilion, it becomes clear how difficult it might be for artists from an African country and its diaspora to position themselves within the global art discourse without falling into one of the numerous traps that lurk there, starting with the simplest chain of associations of clichéd fantasies. Close your eyes for a moment and tell me how you imagine the national pavilion of a West African country: earth, elephants, desert, migrants, sunsets, recycling art and a strong smell of spoiled fish?
That the expectancy of local flavour can also be handled quite differently becomes evident if we consider a young generation of Cuban artists, such as Alejandro Campins, who ask provocatively: “Cuban art, what’s that?”5
Expectations can also be met with confrontation in other respects. As a response to the demand for the adjustment to concepts of art influenced by Europe and North America, the artist collective Atis Rezistans from Haiti launched their own biennial with the programmatic title: "What happens when first world art rubs up against third world art? Does it bleed?"6 With this idea of a clash of art cultures, they are more radical in asserting their own (bloody) concept of art. However, this kind of confrontation is not for everyone. (Link)
Enwezor sums up these expectations clearly when he says that artists of African origin, whose contemporaneity he appreciates, must, in any case, comply “to be deeply located within conceptual and postmodernist matrices”.7 As understandable as this may seem from the perspective of Euro-American contemporary art concepts, it is, nevertheless, clear that it is precisely these “matrices” mentioned by Enwezor that exclude other ways of making and understanding art. That they are able to do so is due to their position of power.
The social anthropologist Thomas Fillitz speaks of the contemporary global art world as a world culture, ultimately a global transnational culture, only to conclude that “this global art world continues to be determined by the discourses of Occidental art history and its affiliated ordering systems of classification”.8 We should ask to what extent the concept of art is one of the last (so far only weakly attacked) bastions of an Eurocentric view of the definition of contemporary art and, thus, a kind of colonial survival. The increasing networking of individual art worlds does not necessarily bring about an equal reciprocal exchange.
In this respect, the Venice Biennale could be understood as the palace of this concept of art – a place where its “Urmeter” (standard) of the art is measured and conveyed in a constantly redefined way by mostly European-North American curators and art theorists.
Now the question is how exactly at this place, the Venice Biennale, as a classical place of westernness and whiteness in Ghana’s National Pavilion (even if it comes along in the manner of the buildings of the Gurunsi corrupted by the colonial system), can a confrontation with Ghana’s colonial past succeed, which in the end would have to be continued as a confrontation with existing power structures. But this does not seem to be the intention. It is too much of a joy to finally get the desired recognition from exactly this system and yet, there remains the stale taste of a paternalistic hierarchy in which Ghana is proud to finally present itself to the art world represented in Venice.
Nevertheless, the debut of the Ghana Pavilion is still a real success story, especially when one considers the representation of other African countries at the Biennale di Venezia. Only four countries of the African continent were represented with a national pavilion in the main exhibitions at the 58th Biennial, the others had to be sought out in sometimes often arduous exploratory walks in the urban area. This shows that participation and the positioning at the Biennial is linked to the political structures in the country, with contacts to European decision makers with financial resources but also with clear goals.
From the outset, Ghana’s national pavilion had a clearly defined mission, which, in turn, is inextricably linked to the nation state and its representation. Taiye Selasi9 in his article “Who is afraid of a National Pavilion?”, after critically reviewing the structure of the Venice Biennial, asks: “Is there any good reason […] to exhibit theses six wildly different artists as Ghanaian?” “Yes there is”, we hear the tourism manager Barbara Oteng Gyasi, the curator Nana Oforiatta Ayim, the Ghanaian Ministry of Tourism Art and Culture and the architect David Adjaye calling. They are all working together on the script of a “bigger book” – the positioning of Ghana on the global stage as one of the African countries that can promote itself with its art and culture,10 in short, as a country to be proud of. And so we are not claiming too much when we state that one of the greatest successes of the Ghana Pavilion at this year's Venice Biennale was that it became a place of pride and identification for its many visitors with African decent.
Sergio Linhares, student at the Department of Social and Cultural Anthropology, LMU Munich while conducting research on the perception of the Ghana Pavillon at the Venice Biennale, June 2019. Foto: Natalie GöltenbothFootnotes
1 Sir David Adjaye in an Interview with Al Jazeera Journalist Charlie Angela (www.youtube.com/watch?v=6PM5e8NhGFk)
2 Sir David Adjaye – Building Transformative Narratives www.thehourglass.com/video/david-adjaye/
3 “For Kafou: Haiti, Art and Vodou, the gallery walls remain white and the art works are evenly spaced and lit – as is customary in exhibitions of modern and contemporary art. By sticking to type we sought to minimize the distance between Kafou and more mainstream contemporary art, hoping to create the conditions for fresh encounters between the two” (Farquharson 2013: 10).
4 See Edward Said, Deconstruction of Orientalism.
5 Alejandro Campins in an interview with Natalie Göltenboth in Havana 2018, stressed that he doesn’t want to be seen as a Cuban artist, but as a contemporary artist.
6 Leah Gordon. 2017. Ghetto Biennale – Geto Byenal 2009-2015. Port au Prince. See also: www.ghettobiennale.org
7 Enwezor 1998: 34
8 Flillitz 2007: 116
9 Selasi 2019:40
10 See Nana Oforiatta Ayim’s statement during the opening of the Ghana Pavilion www.youtube.com/watch?v=6PM5e8NhGFk
References
- D. Building Transformative Narratives.
- Retreived 15.10.2020 https://www.thehourglass.com/video/david-adjaye/
- C. (2019). Ghana makes Pavilion debut at 2019 Venice Biennale Art Show. Al Jazeera. Retreived 22.7.2020 from: https://www.youtube.com/watch?v=6PM5e8NhGFk
- Enwezor, O. (1998). Between Localism and Wordliness. Art Journal. Vol 57, No 4. Liminalities: Discussions on the Global and the Local. Pp 32-36.
- Farquharson, A. (Ed.). (2013). Kafou – At the Crossroads. IN: Kafou. Hait, Art and Vodou, pp 8-19. Nottingham Contemporary (catalogue).
- Flillitz, T. (2007). Contemporary Art in Africa. Coevalness in the Global World. IN: Hans Belting and Andrea Buddensieg (Eds.) The Gobal Art World. Audiences, Markets and Museums. Ostfildern. Hatje Cantz. Pp 116-134
- Gordon,L. (2017). Ghetto Biennale – Geto Byenal 2009-2015. (catalogue). No Eraser Publishing
- Said, E. (1978/2003). Orientalism. New York: Penguin Books
- Selasi, T. (2019). Who is afraid of a National Pavilion? IN: Ayim. N.O. (Ed.) Ghana Freedom: Ghana Pavilion at the 58th Biennale di Venezia 2019 (catalogue). Koenig Books. Pp:38-43.
published November 2020
-
Bernadette Van HauteLawrence Lemaoana’s work, entitled SILENCE … FALLS (2017) consists of Kanga fabric with cotton embroidery, measuring 155 x 115 cm. Lemaoana is a South African black male, born in Johannesburg in 1982, who lives and works in Johannesburg. The work serves as an example of the ways in which young black artists in South Africa aim to express a specific South African identity which appeals to the global art world.
The use of Kanga fabric as medium is in itself very significant. Lemaoana states that: "Kanga fabrics [...] are used extensively in my work. Manufactured in the East, and brought to South Africa to be sold in markets and bazaars, the journey of the fabrics speaks of the idiosyncrasies and trade imbalances of globalisation. The textiles themselves though have a wholly different life in South Africa – they are regarded as significant markers of spiritual healing, imbued with great religious and spiritual power, used by diviners and fortune-tellers." (Afronova)
The Kanga cloth is “used specifically in Emandzawe rituals, both as clothing for the sangoma [diviner] performing the ritual and as cloth on the shrine inside the shrine room in which the ritual takes place” (von Veh, 2017, pp. 13-14). The use of this fabric thus establishes Lemaoana’s identification with both global culture and black African culture which does not belong to a mythical past but is still very much alive today. His own familiarity with the sangoma becomes clear when he maintains that the ambiguity of the traditional healer’s utterings parallels that of headlines in the news media. He also exploits the deeper meaning embedded in the three colours white, red and black to heighten the impact of his highly topical messages.
Lemaoana’s work is inspired by current socio-political events and the way in which they are reported in the local media. The composition Silence Falls evokes the #RhodesMustFall movement which began in 2015. This demonstrates the artist’s concern with the plight of the South African youth and his identity as an artist born in the 1980s – the so-called ‘born-frees’ who did not actually experience the ‘struggle’. The works of this generation of artists are described as “symptomatic of the new identity issues of the post-apartheid era. This young generation is appropriating a history that it believes has been confiscated and twisted in order to develop an alternative that takes into account its own subjective experience. Conscious of their responsibilities, these artists are helping to formulate and affirm a specific South African identity” (Pagé and Scherf, 2017, p. 8).
Lemaoana expresses his concern with socio-political issues through a critical engagement with mass media in South Africa. He is particularly concerned by the ability of the local media to shape social consciousness. By isolating news headlines and appropriating political slogans in his very own cynical way he “turns didactic and propagandistic tools on their head” (Afronova). As Lepage (2017, p. 117) states, Lemaoana uses the power of “words as favoured instruments in the political struggle”.
The importance of Lemaoana’s work is vested in his participation in the Fondation Louis Vuitton exhibition in Paris in 2017. The exhibition was divided in three parts; the first one was entitled Being there: South Africa, a contemporary scene and aimed to show South African vitality through the works of 16 artists. In the accompanying catalogue the curators Suzanne Pagé and Angeline Scherf (2017, p. 8) explained that their choice of artists was “based primarily on the action of the artists themselves, on their engagement with the current economic and social institutions, their awareness and conviction that they can act and play a role: BEING THERE”.
Interestingly the curators also comment on the fact that this younger generation of artists, in the context of ongoing economic and social divisions more than two decades after the end of Apartheid, sees it as its mission to transform “disenchantment into the energy for renewal” (Pagé and Scherf, 2017, p. 8). Achille Mbembe (2017, p. 16) elaborates on the current tensions in South African politics and culture which have led to a stalemate. In a society where consumption has become the quintessential state of being, the visual arts are in crisis, characterised by radical fragmentation and dispersion of reality (Mbembe 2017, pp. 23-24). “What is needed in contemporary South African arts”, writes Mbembe (2017, p. 24), “are concepts with which to seek out the real … . This will not happen without a new collective imagination that will help to facilitate the passage from the past and present to the future”.
This is what Lemaoana has achieved in his art. His participation in the show confirms his status as a contemporary South African artist who has managed to decolonise his art by “seeking out the real” and grounding it in a local or national context. Furthermore, in Lemaoana’s works there is no room for, what Mbembe (2017, p. 25) calls, “tropes of pain and suffering” or the injuries inflicted “by the forces of racism and patriarchy” – tropes that are the characteristic traps of postcolonial discourse. His art is decolonised in the sense that all the resources of cultural and artistic modernity – both in terms of medium and narrative – have been mobilised in order to render itself more relevant to a modern Africa and a global humanity (Ekpo, 2017, p. 20).
References
- Afronova. http://www.afronova.com/artists/lawrence-lemaoana-2/ (accessed on September 19, 2017).
- Ekpo, D. (2017). Manifesto for a Post-African art. Unpublished keynote address presented at the SAVAH Conference, Tshwane University of Technology, South Africa, September 21 – 23, 2017.
- Lepage, A. (2017). Lawrence Lemaoana. In S. Pagé & A. Scherf (Eds.), Being there: South Africa, a contemporary scene (pp. 116-21). Paris: Fondation Louis Vuitton and Editions Dilecta.
- Mbembe, A. (2017). Difference and repetition. Reflections on South Africa today. In S. Pagé & A. Scherf (Eds.), Being there: South Africa, a contemporary scene (pp. 15-25). Paris: Fondation Louis Vuitton and Editions Dilecta.
- Pagé, S. & Scherf, A. (Eds.). (2017). Being there: South Africa, a contemporary scene. Exhibition catalogue. Paris: Fondation Louis Vuitton and Editions Dilecta.
- von Veh, K. (2017). Textual Textiles: Gender and Political Parodies in the Work of Lawrence Lemaoana, TEXTILE,1-19. doi: 10.1080/14759756.2017.1337381 (Accessed September 5, 2017).
published March 2020
-
Bea LundtA helplessly wretched female figure: The “Little Mermaid” in Copenhagen
Well known worldwide is the monument of the „Little Mermaid“ in Copenhagen. The figure is called a “national symbol” for Denmark and a “landmark” for Northern Europe. The bronze sculpture of 125 cm height was constructed by Edward Eriksen in 1913. It shows a naked young woman, her feet like the tail of a fish. The intention of the sculptor was to honour and remember Hans-Christian Andersen (1805-1875), the Danish author of the story „Den lille Havfrue“ (The little mermaid). The place which had been chosen for erecting the monument is a rock in the water near the open sea; the figure turns her face to the shore of the Danish capital Copenhagen.

"Little mermaid" by Edward Eriksen 1913, 125 cm, Copenhagen harbour,
https://dreamguides.edreams.de/daenemark/kopenhagen/die-kleine-meerjungfrauWith this installation the country accentuates its identity of being involved in the element water and its representation in literature and culture. The famous piece of art transports different messages and reactions, has its own life and a specific history.
The narrative behind this figure, a fairy-tale for children, is well-known in Europe: A young mermaid wants to get into contact with a prince she loves. But he never recognizes her and marries a noble woman. The mermaid dissolves to foam, which flows back in the ocean. But also she is transformed to stay as a ghost in the air, where she can be part of earthly life and earn an immortal soul.
As a being of the nature the mermaid is part of the “other” of civilization and as subordinated to human and especially masculine beings. The title marks her to be “little”, not having a name and individuality. She did not receive any respect and interest, not even for her female beauty. By this ignorance she is killed, with no traces of her life. The story shows the most helplessly wretched female figure in literature we can imagine.
Within a memory-culture the monument might help a region of seafarers to feel superior over the sea and the beings involved with this element. Denmark was a colonial power. From overseas came goods and wealth on trading-ships. People from West Africa were deported as slaves to the Danish colonies Carribean Islands, where they had to grow sugarcane. The Molasses, the essence of this plant, was brought to Northern Europe, where Rum was made from it, the central product which made towns very prosperous. In visualizing a sentimental mythical story from the period Biedermeier the monument helps to divert from this context or even to suppress it. But the symbolic meaning might also be an accusation against (male) neglection of the nature and a warning for girls to hope to win the dream prince. It also can be seen as a protest against monarchy, aristocratic lifestyle and the glorified royal history of the country.
Performance and public reactions
Many tourists visit the monument every day and there are activities and actions around it. It stimulates the wish of giving the mermaid the attention she did not get in the story, as a symbolic compensation. There are also anonymous acts of aggression and destruction against the statue (see examples). Feminist groups protest against the offer of a voyeuristic view on a naked woman in this exposed location, this is also done by conservative circles in a prudish mentality. The statue also provoked campaigns of environmentalists who added her slogans demanding protection of other creatures being under control of human power like the whales for example.
An independent queen in Premodern Times: Melusine
The fairytale of Andersen is a modern adaptation of older stories and there are lots of distinctions within the development of this symbolic figure. Very common throughout several European languages is a narration about a female figure with the name Melusine, which is derived from the french word “mere” (mother) of the Lusignans, an influencial family, living in France and in Cyprus, from where the legend might have reached Africa. In the shape of a woman she marries a nobleman and rules over the country, building it up in an innovative way. When her husband discovers her in the bathroom being half a dragon, she flies away. In the official belief she is said to be a dangerous demon with no soul, destroying Christian families. But in aristocratic traditions the mermaid is understood as the ancestress of their gender and put in their heraldry. In illustrations in books she is depicted as a courtly lady with half the body of a fish, standing in a basin; the destructive element of water being abolished. She is not a victim, but the active part in the plot; when she leaves, her big family suffers and the country loses its strong ruler with her outstanding creativity.
The twofold character of Melusine represents very well the beginnings of noble families: Polygamic life was common, and when the institution of the Christian marriage was imposed, one of the spouses of a ruler needed to be sent away. The element water might hint at the origin of the mistress from a village near the river outside the castle, which is on top of a hill. In popular narrations she was given an aura of mystery, having the body of a dangerous monster.

Melusine. The mermaid as a court lady and the ancestress of noble families (woodcut and illustration of a manuscript 15th century), Thüring von Ringoltingen: “Melusine”. In der Fassung des Buchs der Liebe (1587), hg. Hans-Gert Roloff, Reclam Verlag Stuttgart1991, S. 3.

She is discovered having half a fish-body (book illustration 15th century), Thüring von Ringoltingen: „Melusine“ First printing Basel: Richel, around 1473/74. digit. ULB Darmstadt urn:nbn:de:tuda-tudigit-35087

She flies away (book illustration), from "der Seelen Wurzgarten“. St. Peter pap. 23, Coburg bei Schwäbisch Hall 1467 (digitized by the ‘Badische Landesbibliothek Karlsruhe’, 65v.)
The modern tale of a beauty killing her lover: Undine
With the name “Undine” (lat. “unda”: wave) in Romanticism the mermaid-figure develops vampiric qualities, killing her lover by a kiss when he marries another woman.
This motif inspired many paintings. They channel phantasies and visions about the chances and problems of a partnership between persons from different origin and about death as the consequence of an unsuccessful encounter. How can strange-looking persons, which come from or over the sea, be integrated?

Friedrich de la Motte Fouqué (1777 – 1843), novel, 1814, published by Karl-Maria Guth. Berlin 2015, Painting by John William Waterhouse 1872.
Conclusion
Premodern times reflect the mermaid mainly as bringing fertility from nature to mankind, hoping to gain a soul through marriage with a human being. There are systematic changes to this story during modernity, which might result from the background of colonialism as absorption and subjugation of everything different and “strange”. Men are longing for its attractiviness, but also fearing that this inclusion of a natural being might cause protest and fury. The European tradition can be said to be a parable about migration and exchange between different worlds, the mermaid being a symbol-figure for the futile attempt of colonizing the other.
The task of a transcultural comparison: Mami Wata
In Ghana I learned about Mami Wata, a traditional African figure, the patron of fishermen. In Quidah (Benin) I saw her as a goddess of the python, the holy snake. She has her own shrine where specifically educated priests pay tribute to her to keep her merciful. The name is interpreted to be a pidgin-version of „Mother of the water“. Scholars from Europe assumed that Melusine was carried on ships' bows in the 15. century from Europe to the West-African coast, where her narrative interlaced with local narrations with their own long tradition of water-goddesses. But: It might also be the other way round, from West-Africa to Europe, probably on the trade-roads through the Sahara. There, the legend emerged much earlier and arrived in Europe as early as the 12th century, when the mermaid-stories began to gain popularity. How is a figure transformed when it is transferred to a region with such different history and traditions?

Temple of the Python, “Holy Forest”, Quidah (Benin) 2015 Foto: Nina Paarmann

Fishing boat in Winneba (Ghana) 2012, Foto: Nina Paarmann

Quidah (Benin) 2015: “Slave Road”, Text: “memorial for the ‘tree of forgetting’ which had to be orbited, nine times by the male and seven times by the female slaves”, Foto: Nina Paarmann
References
- Hans-Christian Andersen: „Den lille havfrue“ (The little Mermaid) fairytale, in: Sämtliche Märchen 1-2, München 1974 (hg. Nielsen, E.).
- Bea Lundt: Melusine und Merlin im Mittelalter. Modelle und Entwürfe weiblicher Existenz im Beziehungsdiskurs der Geschlechter. Ein Beitrag zur Historischen Erzählforschung. (Diss. 1990), Fink-Verlag München 1991.
- Bea Lundt: Wassergeister als universales Motiv. Paracelsus’ Deutung der Nymphengestalt und die Figur Mami Wata in Afrika. In: Nova Acta Paracelsica. Beiträge zur Paracelsus-Forschung (NF 28). Hg. Pia Holenstein Weidmann. Bern u.a. 2018, S. 9-40
Edited by Kelly Thompson.
published February 2020
Esther Kibuka-SebitosiMermaids at the East African coast
The Mermaid in Copenhagen reminded me of the stories I heard when I visited the coastal town of Mombasa, East African coast in Kenya. This was back in the University days when I accompanied my friend Salome to visit her mother in Mombasa. We travelled by bus all the way from Kampala through Nairobi to Mombasa, a long journey of over 24 hrs. We landed at “Mwembe Tayari” Kiswahili translation “ripe mangoes”- this market is a vibrant place with all sorts of mangoes to eat. It was a market of all diverse cultures: Arabic, Swahili, Bantu and the main language was Kiswahili- a mixture of Arabic and Local Bantu languages. The myths, stories and folklore are all mixed taking origins from Arabic and African descent.
Back to the Mermaid stories, once upon a time, a man went to have a drink at one of the Mombasa bars. He drank and went home with a woman. Before they slept, the mermaid wangled her fins to switch off the lights. He ran out of the house and told the whole town up to Malindi, a faraway town.
Mermaids are both a mystery and envy because they are told to be very beautiful women who come, seduce men, and then disappear in the night. Another story was that the mermaids were “Genie” or ghosts, which are really demons of the sea. When my Pastor friend, the late Lule went to preach the gospel in Mombasa, he had to cast out many. He told me that one night he slept only to be woken up a mermaid to command him to go and leave town. He just prayed in the name of Jesus and she left without a trace in a closed door. He said, when you see one, you need to do some spiritual warfare; use the Name of Jesus and the Blood of Jesus as weapons of mass destruction.
Stories of mermaids are varied but when told by a Swahili woman; you need to sleep over, as they never end. You need to have some “mandazi” (sweet like a doughnut) and African Tea with Masala (spices) as you listen to these rich African tales. Will keep you posted when I visit again.
References
- http://blog.swaliafrica.com/mami-wata-the-mermaids-in-african-mythology/2/
- Dona Fish, Angola, ca. 1950
published February 2020
-
Bea LundtLouis XIV (1638-1715), King of France, was painted by Hyacinthe Rigaud (1659-1743) in his palace in Versailles near Paris in 1701. The oil painting was larger than life: 277 cm in height and 194 cm in width. The official title reads: Portrait de Louis XIV en costume de sacre. The painting is exhibited at the Louvre in Paris (INV 7492, open access), and a copy is in the Bavarian State Painting Collection in Munich.
In this portrait, the king is shown dressed in the official royal robes of the monarch, posing magnificently in front of his throne, which is placed in the background. In the painting are gathered together all of the traditional symbols of a ruler: the crown, the sword, and the ermine cloak, which uses the fur of this most precious animal.
Hyacinthe Rigaud was a famous and experienced court painter and had many assistants in his big atelier, so we do not know which parts of the picture are actually done by him. Since photography was not yet established at the beginning of the 18th century, every court employed artists specialising in portraiture to show people what their ruler looked like, or rather how he was expected to look or wanted to be seen in order to legitimise a political programme of monarchy. Specific iconographic symbols and accoutrements were used to demonstrate the tradition of rulership, which was thought to be bestowed by divine right. Rigaud fulfilled the wishes and orders of his patrons, but he also showed subtle characteristics of the people he painted.
‘Absolutism’: Paradigm of a ruling structure that today is considered a myth
Nowadays, the portrait is often used for educational purposes to visually substantialise Louis XIV as the most important representative of ‘Absolutism’ in Europe, the regime of direct rule with no control by a parliament or council: ‘L’etat c’est moi’ (‘I am the state’), he is said to have described his understanding of his place in the world. Research has discovered that he never really defined his role in this way (first in Bernier, 1988, p. 110). However, it is true that he was attributed with the image of being the central part of nature and the cosmos: as the ‘Sun King’, he was staged as the genesis and focus of all energy whence all life originates.
Scholars of the early modern era (Henshall, Wrede, Reinhard) consider ‘Absolutism’ to be a myth constructed in the 19th century. Since Gerhard Oestreich observed the ‘non-absolutistic elements in absolutism’ in 1969, many studies have pointed out that the king depended on an influential elite as well as a number of committees. A complex and effective network of groups existed as the executive authority controlling the political system, as Althoff and Stollberg-Rilinger have shown in their groundbreaking books on the political organisation of the late medieval and early modern states in Europe. In their publications, they describe the ritualised methods used in communication between the influential groups in order to find a consensus. As result of that scholarly discussion of the topos of ‘Absolutism’, Wolfgang Reinhard, like other scholars, recommends, ‘that one should abandon the term’ (p. 40). But, as it is rooted quite deeply in the historical consciousness, this does not seem so simple. Martin Wrede complains in his article ‘Absolutismus’ in the handbook Enzyklopädie der Neuzeit of the continuation of the topos, namely ‘the cliché, still firmly anchored in popular views of history as well as in textbooks, of the all-dominant, all-regulating, arbitrary state built on princely power and with a splendid façade’ [‘das in populärem Geschichtsbild wie Schulbuch nach wie vor fest verankerte Klischee des alles beherrschenden, alles reglementierenden, auf fürstliche Macht gebauten Willkürstaates mit prachtvoller Fassade’] (p. 33).
The portraits of Louis XIV and other kings are used to prove the existence of this colourful glory, whilst in reality, the monarchs were representative figures and personal symbols. During Louis’s lifetime, France expanded its territory in Europe and overseas, which brought extreme losses and financial burdens to the people. Because of that disaster, it was necessary to produce a reputation of honour for the king.
Interpreting the portrait
The portrait shows Louis XIV at the age of 63, at the height of his success. But he does not appear as a strong and resolute ruler who travels around in his country, nor an active fighter who leads battles to defend his people. Pupils today always miss a specific physical ‘masculinity’ that they expect from a king They fault this person for not being able to move, run, or ride in his heavy clothes, high heels and white tights. He is forced to stay indoors, surrounded with sumptuousness. They perceive him as ‘feminine’, as the only part of his body he is presenting is his legs, much like a young woman in a miniskirt, and the grandiose wig with its long hair hinders many activities. The entire image seems ridiculous to today’s pupils. What we see here is an old, ill, vain man who is dressing up to fulfil representative duties. What pupils remark is not just some disrespectful observation but is in line with what we know about reality. Rigaud is a superb artist to show the man in his demonstration of the ritualised courtly pageant of luxury.
There are more paintings showing Louis at different phases of his life. As all royal children, he was kept in the same pretty clothes as girls during the first six years of his life. Portraits show him even at the age of ten with facial features and accessories we perceive as feminine and fanciful, not suited to preparing for the life of a strong ruler. The official regent for Louis until he turned 22 was his mother, Anna of Austria. Louis strengthened the Catholic church but did not follow her order of monogamy: besides his six legal children, he had eleven illegitimate ones, all of whom he cared for (Bernier, Tischer, Wrede).
The ideal of masculinity during this time was the mixed one of early modern times, when gender was more hybrid than in the 19th/20th centuries, and life concepts were not sharply polarised between men and women in different spaces, placing men in the public sphere (Dinges, Lundt). Also, the central symbolic figure for the state was not necessarily masculine; there were very influential wives, concubines, and even female rulers.
Conclusion
In the educational process, it is important to dismantle prejudices about past ideals for masculinity as being strong, powerful and heroic. The historic examples of individual men’s glorious performances on European thrones need to be questioned. Pictures like the one of Louis XIV can help to construct a different understanding of courtly life. If it is understood against the background of a plurality of life concepts for ruling men and women, it can help us to see the limitations of their power.
References
- Gerd Althoff: Rules and Rituals in Medieval Power Games, Brill Academic Publ. 2019.
- Olivier Bernier: Ludwig XIV Die Biographie, Albatros Verlag 1988. English edition: Louis XIV, New Word City 2018.
- Ida Blom, Catherine Hall, Karen Hagemann: Gendered Nations. Nationalisms and Gender Order in the Long Nineteenth Century, Bloomsbury 2000.
- Martin Dinges (ed.): Männer-Macht-Körper. Hegemoniale Männlichkeiten vom Mittelalter bis heute, Frankfurt am Main 2005.
- Karen Hagemann: Gender, War, and Politics: Transatlantic Perspectives 1775-1830, Palgrave Macmillan 2020.
- Nicholas Henshall: The Myth of Absolutism. Change and Continuity in Early Modern European Monarchy, London 1993 (first published in 1992).
- Bea Lundt: Die Grenzen des Heros. Vielfältige Männlichkeiten in Mittelalter und Früher Neuzeit. In: Martin Lücke (ed.): Helden in der Krise. Didaktische Blicke auf die Geschichte der Männlichkeiten, Berlin 2013, pp. 67-102.
- Gerhard Oestreich: Geist und Gestalt des Frühmodernen Staates, Duncker & Humblot-Verlag 1969.
- Wolfgang Reinhard: Geschichte des Modernen Staates, München 2007 (and elsewhere).
- Barbara Stollberg-Rilinger: Des Kaisers alte Kleider. Verfassungsgeschichte und Symbolsprache des Alten Reiches, C.H. Beck Verlag 2nd edition 2013.
- Anuschka Tischer: Ludwig XIV, Stuttgart 2016.
- Martin Wrede: Absolutismus. In: Enzyklopädie der Neuzeit vol. 1, Stuttgart 2005, cols. 24 -34.
- Martin Wrede: Ludwig XIV. Der Kriegsherr aus Versailles, Darmstadt 2015.
Translated from German by Kelly Thompson.
published September 2020
Bea Lundt
Prince Osei Owusu Bempah, from the exhibition "Orderly Disorderly" - End of Year Exhibition, KNUST (Kwame Nkrumah University of Science and Technology) in Kumasi, Ghana, Museum of Science and Technology in Accra, 2017, © Prince Osei Owusu BempahThe artist Prince Osei Owusu Bempah from Ghana artistically examines in two art works the portraits of Louis XIV (and below a typical European equestrian portrait of a ruler, like e.g. Charles V, painted by Titian 1548, today at the Prado Museum in Madrid). "Bempah appropriates historical images in the form of painting, sculpture and photography. Considering images as a multiplicity, he is now drawn to news from social media, television, radio and newspaper. Information is crucial to the making of his works which extends beyond the visual representations. He reinterprets them in tapestry, embroidery, banners and uses plastic sacks, curtain accessories, second hand table cloths and silk in different configurations. He substitutes certain elements of the original images with mortars and pestles" (leaflet of the exhibition).

Image 1:Prince Osei Owusu Bempah, from the exhibition "Orderly Disorderly" - End of Year Exhibition, KNUST (Kwame Nkrumah University of Science and Technology) in Kumasi, Ghana, Museum of Science and Technology in Accra, 2017, © Prince Osei Owusu Bempah. (left)
Image 2: Tizian, Carlos V en Mühlberg, 1548, H: 335 cm, W: 283 cm, Oil on Canvas, Museo del Prade. (right)
published November 2020